house platter with cold and house specialties
plateau maison avec charcuterie et petites spécialités maison
plato de la casa con fiambres y pequeñas especialidades de la casa
Cheese platter for 2 people
Plateau de fromages pour 2 personnes
Tabla de quesos para 2 personas
Salade, tomato and cheese mozzarella
Salade, tomate et mozzarella fromage
Ensalada, tomate y queso mozzarella
Ham and buffalo mozzarella
Jambon et mozzarella de buffle
Jamon y mozzarella de búfalo
parma ham & melon
Jambon et melon
jamón y melón
Verdure alla griglia con mozzarella di bufala
Vegetable Soup
eggplant parmigiana
parmigiana d'aubergine
Berenjena a la parmesana
salmon, rocket and parmesan
saumon, roquette et parmesan
salmón, rúcula y parmesano
Pasta with bacon, eggs, sheepcheese and blackpepper
Pâteoeuf, bacon, noir piment et fromage de brebis
Pasta con panceta, huevos, queso de oveja y pimienta negra
Pasta with sheepcheese and blackpepper
Pâteavecfromage de brebiset noir poivre
Pasta queso de-oveja y pimienta negra
Pasta with tomato, garlic and spicy chilli
Pâteavec tomate, ail et pimentpiquant
Pasta con tomate, ajo y chile picante
Pasta with tomato sauce meat and cheese
Pâte tomate avec viande et fromage
Pasta tomate, carne de vaca y queso
Pasta with bacon, tomato, sheepcheese and spicypepper
Pâtetomate, bacon, piment et fromage de brebis
Pasta con tomate, bacon, queso de oveja y pimientapicante
pasta with burrata and smoked salmon
pâtes à la burrata et au saumon fumé
Pasta burrata y salmón ahumado
Pasta with pesto and clams
Pasta with mussels and sheep cheese
Pates, moules et fromage pecorino
Pasta mejillonesqueso de oveja
Artisan ravioli stuffed with Porcini and provolone with cheese fondue
Raviolis artisanaux farcis aux cèpes et provolone avec fondue au fromage
Ravioli artesanos rellenos de ceps y provolone con fondue de queso
Pasta with pine nuts and basil souce
Pâté avec pignonee et basilica sauce
Pasta con piñones y salsa de albahaca
Pasta Alfredo souce
Pasta er parmigiano fromage
Pasta manteca y parmigiano queso
Pasta homemade with fresh fish/sea food of the day
Pâtes maison avec poisson frais/fruits de mer du jour
Pasta casera con pescado fresco / marisco del día
A seconda della disponibilità
Gnocchi with bolognese sauce and pesto
Gnocchis sauce bolognaise et pesto
ñoquis con salsa boloñesa y pesto
Lasagna with bolognese souce
Ravioli al pomodoro con ripieno di ricotta e spinaci
Meatballs with tomato
Boulettes de viande avec tomate
Albondigas con tomate
Arista di maiale con prosciutto crudo ,salvia e burro
Arista di maiale con funghi e crema dí tartufo
Sliced beef
Émincé de bœuf
Lomo de ternera
Praws grilled
Grosse crevettesgrillé
Camarón a la parrilla
Sea bream filet grilled with potatoes
Daurad grillè avec pommes de terre
Dorada a la plancha con patatas
chicken breast with side
Tomato, cheese mozzarella
Tomate, fromage mozzarella
Tomate, queso mozzarella
Tomato, cheese, anchovies
Tomate, fromage mozzarella, anchoises
Tomate, queso mozzarella, anchoas
Tomato, cheese, mushrooms
Tomate, fromage mozzarella, champignons
Tomate, queso mozzarella, champinones
cheese, bacon, sheepcheese
fromage mozzarella, bacon fromage de brebis
queso mozzarella, panceta
Tomato, cheese, hot salami
Tomate, fromage mozzarella, sausiccionpiquant
Tomate, queso mozzarella, salami
Tomato, cheese, eggplan, sweet peppers, and zucchini
Tomate, fromage mozzarella, aubergine, poivrons et coúrgettes
Tomate, queso mozzarella, calabacínberenjenas y pimientos
Cheese, cherry tomatoes, basil
Fromage mozzarella, tomatescerises, basilic
Queso mozzarella, tomatito cherry, albahaca
Tomato, cheese, gorgonzola cheese
Tomate, fromage mozzarella, gorgonzola
Tomate, queso mozzarella, queso gorgonzola
Tomato, cheese, tuna, onion
Tomate, fromage mozzarella, thon, oignons
Tomate, queso mozzarella, antun, cebollas
Cheese, sausage and mushrooms
saucisse mozzarella et champignons
salchicha mozzarella y champiñones
Tomato, cheese, ham
Tomate, fromage mozzarella, jambon
Tomate, queso mozzarella, jamón y pimientos
Pizza with mozzarella mortadella burrata and pistacchio
Pizza à la mozzarella mortadelle burrata et pistache
Pizza con mozzarella mortadela burrata y pistacho
Pomodoro Salsiccia patate e burrata
Capricious salad (lettuce, carrots, tomatoes and olives)
Capricciosa salade laitue, carottes, tomates et olives Taggiasca)
ensalada capricciosa (lechuga, zanahoria, tomate y aceitunas Taggiasca)
Buffalo salad(lettuce, cherry tomatoes and buffalo mozzarella)
salade de buffle (laitue, tomates cerises et mozzarella de bufflonne)
ensalada de bufalo ( lechuga, tomates cherry y mozzarella de búfala)
Sautéed chicorv
Chicorée sautée
Achicoria salteada
mixed grilled vegetables
légumesgrillés mélanges
vegetalesmixtos a la parrilla
Caesar salad
Tunna salad
Pineapple, Watermelon,melon
Chiedere al cameriere per le opzioni
Cola-Fanta-Sprite-The
(beer-biére-cerveza) red
draft beer 0,2L
draft beer 0,5lt
House wine
1/2 L house wine
1 L house wine
Gin Tonic / Gin Lemon
Rum & Cola
Vodka Tonic / Vodka Lemon
Negroni
ask for Other
digestive-digestif-digestivo
hot tea
Colore giallo paglierino brillante, armonico in bocca, al naso esprime
con decisione sentori di frutta a polpa bianca quali pera, mango e note
di mela verde. In bocca è piacevole e capace di esprimere al meglio
tutte le potenzialità di una zona di produzione assai vocata.
Brilliant straw yellow colour, on the nose expressing definite aromas of
white-pulp fruits such as pear, then mango and green apple. Harmonious
and pleasant on the palate, capable of expressing at its best, the potential
of a perfectly suited area of production.
750 ml. 13% vol.
Tributo al vitigno (forse) più famoso del mondo. Dal colore giallo
dorato, al naso esprime molto frutto e note di agrumi, ananas, pesca
gialla e mango. Armonico in bocca, con spiccate note di mineralità al
gusto. Si lascia bere con estrema naturalezza grazie alle note
caratteristiche che sprigiona.
A tribute to (maybe) the most famous variety in the world. A golden
vellow colour, that expresses plenty of fruit, with citrous notes,
pineapple, yellow-peach and mango. Balanced on the palate with
evident mineral notes. Thanks to the characteristic notes that it releases,
it presents itself as extremely quaffable.
750 ml. 13% vol.
Colore giallo paglierino con lievi riflessi verdognoli. Incantevole al naso,
dove prevalgono le sensazioni minerali tipiche del vitigno a cui si
affiancano accenni floreali di acacia, biancospino e lime. La sua
piacevolezza è data dalla freschezza e dall'opulenza del gusto, dal corpo
e dalla spiccata acidità. Subito godibile, ma lasciandolo evolvere si esalta.
Straw yellow with slight green nuances. Charming on the nose, where
typically mineral sensations of the variety dominate, and floral hints of
acacia, hawthorn and lime ensue. Its pleasantness is given by the fheshness
and opulenceof its taste as well as by its body and pronounced acidity.
Immediately enjoyable, enhanced when left to age.
750 ml. 13% vol.
Certamente il vitigno autoctono che da millenni caratterizza la nostra terra di confine. È un vino con profumi di fiore d’acacia e zagara dal sapore asciutto e citrino
È un vino dal colore rosso intenso, dal profumo che ricorda frutti di bosco
e visciola, in bocca è caldo ed esprime carattere ed armonia. Ha un sapore
morbido e piacevole, con un finale gradevolmente amaricante.
Intense ruby red, with a scent that evokes forest fruits and sour cherry.
On the palate it expresses warmth and balance. Round and pleasant,
with a appealing, typical, slightly bitter finish.
750 ml. 13% vol.
L'Amarone della Valpolicella DOP si distingue per un impenetrabile colore rosso tendente al granato; al naso si susseguono note di amarena sotto spirito, spezie, vaniglia, fino a sensazioni più intense di cuoio e cacao; in bocca è ampio e pastoso, morbido e tannico
il Loud è una spumantizzazione delle migliori malvasie, in autoclave
con metodo Charmat lungo. È un millesimato, prodotto con uVe
autoctone, raccolte precocemente ad agosto, per mantenere la
freschezza, l'acidità e gli aromi tipici delle malvasie. È uno spumante
da aperitivo e da tutto pasto.
Loud is a sparkling wine of the best Malvasia grapes, in autoclave with the
long Charmat method. It is a vintage, produced with native grapes,
harvested early in August, to maintain the freshness, acidity and aromas
typical of malvasia. It is a sparkling wine for aperitifs and for the whole meal.
750 ml. 13% vol.
Contiene alimenti congelati o surgelati all'origine
Prodotto sottoposto a trattamento di bonifica preventiva tramite congelamento in conformità alle prescrizioni del reg. CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 1
Indica una portata che contiene solo alimenti compatibili con la dieta vegetariana
Indica una portata che contiene solo alimenti compatibili con la dieta vegana
Indica una portata che non contiene glutine
Indica una portata dal gusto piccante
Indica una portata che non contiene lattosio
Indica una portata che contiene solo alimenti di origine biologica
Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati
Crostacei e prodotti a base di crostacei
Uova e prodotti a base di uova
Pesce e prodotti a base di pesce
Arachidi e prodotti a base di arachidi
Soia e prodotti a base di soia
Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)
Frutta a guscio
Sedano e prodotti a base di sedano
Senape e prodotti a base di senape
Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
Anidride solforosa e solfiti
Lupini e prodotti a base di lupini
Molluschi e prodotti a base di molluschi